التقارير الأخبار وسائط القصة

التقارير

مصطلحات كورونا الأكثر انتشاراَ

خولة الرشود وروضه سعد

رصدت محركات البحث تزايداً في عدد الباحثي

خولة الرشود وروضه سعد

رصدت محركات البحث تزايداً في عدد الباحثين عن أصل مصطلح فيروس كورونا COVID-19، وبعض المفردات العلمية الأخرى، حيث لجأ العديد منهم إلى استخدام المعاجم الإلكترونية، لفهم هذه المفردات العلمية الغير المألوفة. وتشير بيانات بعض مواقع المعاجم إلى أكثر المفردات التي تم البحث عنها فيما يتعلق بموضوع فيروس كورونا الجديد COVID-19، وهي كالتالي:

Corona / Coronavirus / COVID-19:
أتت كلمة Virus من اللغة اللاتينية والتي تعني "السم" وتصف أصغر مادة تسبب مرضًا معديًا. كلمة Corona في اللاتينية تعني crown باللغة الإنجليزية أي التاج، CoronaVirus أو (الفيروس التاجي) هي: عائلة من الفيروسات، وسميت بذلك نظرا لصورتها تحت المجهر والتي تبدو ذات أطراف مدببة كالتاج.

وقد تصور العلماء الذين أتوا بمصطلح الفيروس التاجي عام 1968 أنه يشبه الهالة الشمسية تحت المجهر "حلقة من الغازات الشمسية المشعة التي تحيط بالشمس وتظهر أثناء الكسوف".
كما تم تحليل كلمة COVID-19 إلى أجزاء في موقع dictionary.com فظهرت كالتالي: CO-rona-VI-rus D-iseaseK، والرقم 19 يرمز إلى سنة الاكتشاف 2019.

Outbreak / Epidemic / Pandemic:
بحسب معجم Merriam-Webster: المصطلح Outbreak - تفشي المرض، ويعني"ارتفاع مفاجئ في معدل الإصابة بمرض ما"، ويقتصر عادة على منطقة جغرافية أو مجموعة من الناس، وعندما يصبح تفشي المرض أكبر من ذلك فإنه يتحول إلى وباء Epidemic؛ ويعتبر المرض Pandemic وباء عندما يصبح ظاهرة عالمية.

وحتى 10 مارس لم تكن منظمة الصحة العالمية تستخدم مصطلح "وباء" بعد؛ على الرغم من التقارير التي تفيد بتفشي المرض في العديد من البلدان حول العالم، وقد يتوقف هذا القرار على العديد من العوامل، مثل: ما إذا المرض يزداد انتشاره بسبب التنقل وعودة المسافرين من مدن تفشى فيها المرض، إلا أنه مساء أمس الأربعاء، أعلنت المنظمة بشكل رسمي في مؤتمر صحفي، أنه من الممكن تصنيف فيروس كورونا كوباء عالمي.

Quarantine / Self-quarantine / Isolation / Cordon Sanitaire: تم استخدام مصطلح الحجر الصحي Quarantine في العصور الوسطى عندما تبناها الإيطاليون لوصف فترة الأربعين يومًا، والتي تم فيها عزل السفن القادمة من مناطق أصيبت بالطاعون، للتأكد من عدم إصابة الركاب قبل السماح لهم  بالدخول للمدينة.

ويعتبر الحجر الصحي وصف لمقر  إقامة الشخص المحتمل إصابته بالمرض،  أما في حال كان الشخص مصاب بالمرض فإنه يتحول إلى العزل- Isolation حتى يبقى بعيدًا عن الأشخاص الأصحاء. وتصف Self-quarantine الحجر الصحي الذاتي الذي يقيمه الفرد على نفسه ويكون في المنزل غالبًا.
ويأتي وصف الحاجز الوقائي Cordon Sanitaire عندما قررت حكومة الصين فعليًا عزل 50 مليون شخص في مدينة ووهان الصينية  -أول موقع تفشى فيه المرض-. 

استخدم المصطلح الفرنسي Cordon Sanitaire أول مرة عام 1918 أثناء وباء الانفلونزا، ويصف حجر المجتمع بالكامل بما فيه من مرضى وأصحاء، ويمنع أي شخص من المغادرة للحد من انتشار المرض. 

Symptom / Symptomatic / Asymptomatic / Incubation: يبحث الناس عادة عن معنى الكلمات الغامضة، ولكن أظهرت محركات البحث إلى العديد من عمليات البحث عن معنى كلمات مألوفة، مثل: الأعراض Symptom والتي تعني إشارة أو دلالة أن شخص ما مصاب بالمرض.

وتشمل أعراض فيروس كورونا: الحمى، والسعال، وضيق في التنفس، وهذا يقود إلى التساؤل الأكثر انتشارًا "Asymptomatic" ما إذا كان الشخص المصاب لا تظهر عليه أعراض المرض!.

 ويرتبط ذلك بفترة حضانة الفيروس في الجسم وطول الفترة الزمنية من بداية العدوى وحتى ظهور أعراض المرض، وتفترض مراكز مكافحة الأمراض والوقاية منها أن COVID-19 لديه فترة حضانة تمتد من يومين إلى 14 يومًا.

Spread / Community Spread / Communicable / Contagion: أظهرت البيانات أيضًا وجود العديد من عمليات البحث على كلمة الانتشار Spread، ولا تزال الكيفية التي يتم فيها انتقال الفيروس من شخص إلى آخر  تشكل شاغلًا رئيسيًا لمسؤولين الصحة. 

في حين أعلنت مراكز  مكافحة الأمراض والوقاية منها في آخر فبراير أن هناك حالة من الانتشار المجتمعي Community Spread في الولايات المتحدة الأمريكية والتي تعني" انتشار مرض غير معلوم المصدر".

فعندما يصاب شخص ما بهذا الفيروس وهو لم يسافر إلى دولة موبوءة، ولم يتواصل بشكل مباشر مع شخص مصاب، فهذا يشير إلى تفشي الفيروس في المجتمع الذي يعيش داخله و يعتبر COVID-19 من الفيروسات القابلة للانتقال Communicable والمعدية أيضًا Contagion.

Morbidity / Mortality: تصدر مراكز مكافحة الأمراض تقريرًا أسبوعيًا لمعدل الإصابات Morbidity، والوفيات Mortality بهذا المرض، ومعدل الإصابة هو "مقياس لعدد الذين يحملون المرض بالنسبة لعدد السكان"، أما معدل الوفيات هو "مقياس لعدد الوفيات بهذا المرض نسبة لعدد السكان أيضًا".

أخيراً، التوسع في المفردات والمصطلحات لن يخفف من المخاوف والشكوك المحيطة حول فيروس كورونا الجديد COVID-19، لكن فهم بعض هذه المصطلحات قد يكون مفيدًا للبعض.

الأخبار

قائمة للحد من تهريب الدخان

"محتوى":

الدمام - خالد الشايع

الفيديو الرئيسية الصور الصوت

وسائط

الفيديو

الصوت

اقلب الجوال أو عدل الشاشة من العرض الطولي إلى العرضي

اقلب الجوال أو عدل الشاشة من العرض الطولي إلى العرضي

رابط الفيديو

الصورة

القصة

الارشيف